i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hǎo

0

ɡ

0

ɡ

Gerai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

-

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Ši knyga labai gera.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天天气很好。

0

š

0

ʒ

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Oras šiandien geras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méi guānxi

0

ɡ

0

ɡ

Nesvarbu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

-

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

atsiprašau! -Nesvarbu.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

ch

0

ʃ

对不起!-没关系。

0

š

0

ʒ

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

ž

0

h

atsiprašau! -Nesvarbu.

0

h

0

j

-

0

j

0

r

0

r

-

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

-

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

Ar galiu sužinoti tavo vardą?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你叫什么名字?

0

š

0

ʒ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ž

0

h

Ar galiu sužinoti tavo vardą?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nín

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

-

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

sveiki,ko tu nori?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

您是老师吗?

0

š

0

ʒ

Nín shě lǎoshī ma?

0

ž

0

h

Ar tu mokytojas?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǐmen

0

ɡ

0

ɡ

tu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

-

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Ar jūs visi studentai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你们想喝什么?

0

š

0

ʒ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

ž

0

h

Ką tu nori gerti?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duěbuqǐ

0

ɡ

0

ɡ

atsiprašau

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

-

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

Atsiprašau, kad vėluoju.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

对不起,我迟到了。

0

š

0

ʒ

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

ž

0

h

Atsiprašau, kad vėluoju.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Nr

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

-

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Man jis nepatinka.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我不喜欢喝咖啡。

0

š

0

ʒ

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

ž

0

h

Nemėgstu gerti kavos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bú kčqi

0

ɡ

0

ɡ

Prašom

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Ačiū! -Prašom.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

x

0

ch

0

ʃ

谢谢你!-不客气。

0

š

0

ʒ

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

ž

0

h

Ačiū! -Prašom.

0

h

0

j

-

0

j

0

r

0

r

-

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xičxie

0

ɡ

0

ɡ

Dėkoju

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

-

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Ačiū!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

谢谢你!

0

š

0

ʒ

Xičxič nǐ!

0

ž

0

h

Ačiū!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕijiŕn

0

ɡ

0

ɡ

atsisveikink

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

-

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

atsisveikink!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

明天见,再见!

0

š

0

ʒ

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

ž

0

h

Iki pasimatymo rytoj, iki!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

míngzi

0

ɡ

0

ɡ

vardas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

-

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

koks tavo vardas?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我的名字是李华。

0

š

0

ʒ

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

ž

0

h

Mano vardas Li Hua.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lǎoshī

0

ɡ

0

ɡ

mokytojas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

-

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Mūsų mokytojai labai geri.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是我们的老师。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

ž

0

h

Jis yra mūsų mokytojas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuésheng

0

ɡ

0

ɡ

studentas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Esu studentas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是好学生。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

ž

0

h

Jis geras mokinys.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

rén

0

ɡ

0

ɡ

žmonių

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

-

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Čia daug žmonių.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是好人。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo rén.

0

ž

0

h

Jis geras žmogus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ma

0

ɡ

0

ɡ

?

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

-

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Ar tau viskas gerai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你好吗?

0

š

0

ʒ

Nǐ hǎo ma?

0

ž

0

h

Ar tau viskas gerai?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Lǐ Yuč

0

ɡ

0

ɡ

Li Yue

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

-

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue yra mano draugas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

李月在学汉语。

0

š

0

ʒ

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Li Yue mokosi kinų kalbos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Zhōngguó

0

ɡ

0

ɡ

Kinija

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

-

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Aš myliu Kiniją.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢中国。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

ž

0

h

Man patinka Kinija.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Měiguó

0

ɡ

0

ɡ

JAV

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Aš gyvenu Jungtinėse Valstijose.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是美国人。

0

š

0

ʒ

Tā shě Měiguó rén.

0

ž

0

h

Jis yra amerikietis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shénme

0

ɡ

0

ɡ

Ką

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

-

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Kas tai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这是什么?

0

š

0

ʒ

Zhč shě shénme?

0

ž

0

h

Kas tai?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Esu studentas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒ shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Esu studentas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Skambinti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

-

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Mano vardas Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你叫什么名字?

0

š

0

ʒ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

ž

0

h

Ar galiu sužinoti tavo vardą?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shě

0

ɡ

0

ɡ

taip

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Esu studentas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě yīshēng.

0

ž

0

h

Jis yra daktaras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Hŕnyǔ

0

ɡ

0

ɡ

kinų

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mokausi kinų kalbos.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们学习汉语。

0

š

0

ʒ

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Mokomės kinų kalbos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

guó

0

ɡ

0

ɡ

Šalis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

-

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Mūsų šalis didelė.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

中国是一个大国。

0

š

0

ʒ

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

ž

0

h

Kinija yra didelė šalis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tóngxué

0

ɡ

0

ɡ

klasiokas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

jis mano klasiokas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是我的同学。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

ž

0

h

jis mano klasiokas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

péngyou

0

ɡ

0

ɡ

draugas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Jis yra mano draugas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是我的朋友。

0

š

0

ʒ

Tā shě wǒ de péngyou.

0

ž

0

h

Jis yra mano draugas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

de

0

ɡ

0

ɡ

apie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Tai mano knyga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这是我的学校。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ž

0

h

tai mano mokykla.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ne

0

ɡ

0

ɡ

Vilnonis audinys

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

-

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Ir tu?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你呢?

0

š

0

ʒ

Nǐ ne?

0

ž

0

h

Ir tu?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

ji

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

-

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ji yra studentė.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

她是学生。

0

š

0

ʒ

Tā shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Ji yra studentė.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shéi

0

ɡ

0

ɡ

PSO

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

-

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

kas jis?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个人是谁?

0

š

0

ʒ

Zhč ge rén shě shéi?

0

ž

0

h

Kas šis vaikinas?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

kur

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

-

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

iš kokios tu šalies?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你是哪国人?

0

š

0

ʒ

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

ž

0

h

iš kokios tu šalies?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

jis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Jis yra daktaras.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě yīshēng.

0

ž

0

h

Jis yra daktaras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

didelis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Šis obuolys yra didžiulis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个房子很大。

0

š

0

ʒ

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

ž

0

h

Šis namas yra didžiulis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duō

0

ɡ

0

ɡ

daug

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

-

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Jis turi daug knygų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有很多朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

ž

0

h

Aš turiu daug draugų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kǒu

0

ɡ

0

ɡ

Burna

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Mano šeimą sudaro keturi žmonės.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这家有三口人。

0

š

0

ʒ

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

ž

0

h

Šioje šeimoje yra trys žmonės.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

suě

0

ɡ

0

ɡ

amžiaus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

-

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Jam penkeri metai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他五岁了。

0

š

0

ʒ

Tā wǔ suě le.

0

ž

0

h

Jam penkeri metai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiā

0

ɡ

0

ɡ

Namai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Mano šeimą sudaro keturi žmonės.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我家有五口人。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

ž

0

h

Mano šeimoje yra penki žmonės.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǚ’ér

0

ɡ

0

ɡ

dukra

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Aš turiu dukrą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有一个女儿。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

ž

0

h

Aš turiu dukrą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jīnnián

0

ɡ

0

ɡ

Šiais metais

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Šie metai yra 2024 m.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

ch

0

ʃ

今年他学习汉语。

0

š

0

ʒ

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Šiais metais jis mokosi kinų kalbos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

le

0

ɡ

0

ɡ

Supratau

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

-

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Jis grįžo namo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了一个苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

ž

0

h

Nusipirkau obuolį.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Keletas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

-

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Kiek draugų turi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你有几个苹果?

0

š

0

ʒ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

ž

0

h

Kiek obuolių turi?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yǒu

0

ɡ

0

ɡ

turėti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Aš turiu klausimą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有很多书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

ž

0

h

Turiu daug knygų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hǎochī

0

ɡ

0

ɡ

skanu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Šis obuolys yra skanus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这碗面条很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šis makaronų dubuo yra skanus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hěn

0

ɡ

0

ɡ

labai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

-

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Aš labai laimingas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我很高兴。

0

š

0

ʒ

Wǒ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

Aš labai laimingas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huě

0

ɡ

0

ɡ

susitikimas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Galiu kalbėti kiniškai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他会说英语。

0

š

0

ʒ

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

ž

0

h

Jis gali kalbėti angliškai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

māma

0

ɡ

0

ɡ

Motina

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

-

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Mano mama labai graži.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

妈妈在厨房做饭。

0

š

0

ʒ

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

ž

0

h

Mama gamina maistą virtuvėje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

cŕi

0

ɡ

0

ɡ

daržovių

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Mėgstu kinišką maistą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个菜很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šis patiekalas yra skanus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Hŕnzě

0

ɡ

0

ɡ

kinietiškas charakteris

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Mokausi kinų rašmenų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

汉字很有意思。

0

š

0

ʒ

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

ž

0

h

Kinijos simboliai yra labai įdomūs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Charakteris

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

-

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Kaip parašyti šį žodį?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个字怎么写?

0

š

0

ʒ

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

ž

0

h

Kaip parašyti šį žodį?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zěnme

0

ɡ

0

ɡ

kaip

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

-

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Kaip tu eini į mokyklą?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你怎么去学校?

0

š

0

ʒ

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

ž

0

h

Kaip tu eini į mokyklą?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuō

0

ɡ

0

ɡ

paaiškinti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

-

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Jis kalba.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他说他是老师。

0

š

0

ʒ

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

ž

0

h

Sakė esąs mokytojas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

Daryk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Ką tu darai

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你在做什么?

0

š

0

ʒ

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

ž

0

h

Ką tu darai

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiě

0

ɡ

0

ɡ

Rašyti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Aš rašau.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我在写字。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xiězě.

0

ž

0

h

Aš rašau.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

skaityti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

-

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Aš skaitau.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他喜欢读书。

0

š

0

ʒ

Tā xǐhuan dúshū.

0

ž

0

h

Jam patinka skaityti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jīntiān

0

ɡ

0

ɡ

šiandien

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Šiandien karšta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天是星期三。

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

ž

0

h

Šiandien yra trečiadienis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hŕo

0

ɡ

0

ɡ

Skaičius

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

-

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Kokia šiandien diena?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天是几号?

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

ž

0

h

Kokia šiandien diena?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yuč

0

ɡ

0

ɡ

mėnulis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

-

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Šis mėnuo yra birželis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个月是七月。

0

š

0

ʒ

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

ž

0

h

Šis mėnuo yra liepa.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xīngqī

0

ɡ

0

ɡ

Savaitė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

-

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Šiandien yra pirmadienis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天是星期一。

0

š

0

ʒ

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

ž

0

h

Šiandien yra pirmadienis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuótiān

0

ɡ

0

ɡ

vakar

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

-

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Vakar buvo labai karšta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

昨天天气很好。

0

š

0

ʒ

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Vakar oras buvo geras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

míngtiān

0

ɡ

0

ɡ

rytoj

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

-

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Pasimatysime rytoj.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

明天见!

0

š

0

ʒ

Míngtiān jiŕn!

0

ž

0

h

Pasimatysime rytoj!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuéxiŕo

0

ɡ

0

ɡ

Mokykla

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

-

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Mūsų mokykla labai didelė.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这是我的学校。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

ž

0

h

tai mano mokykla.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shū

0

ɡ

0

ɡ

Knyga

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Man patinka skaityti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这是我的书。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

Tai mano knyga.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qǐng

0

ɡ

0

ɡ

Prašau

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

-

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Prašau atsisėsti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请坐。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň.

0

ž

0

h

Prašau atsisėsti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wčn

0

ɡ

0

ɡ

paklausti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

-

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Atsiprašau, kur yra tualetas?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我可以问你吗?

0

š

0

ʒ

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

ž

0

h

Ar galiu tavęs paklausti?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

eik

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

-

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Eime į mokyklą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们去学校。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Eime į mokyklą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kŕn

0

ɡ

0

ɡ

žiūrėk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Aš mačiau jį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他喜欢看书。

0

š

0

ʒ

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

ž

0

h

Jam patinka skaityti knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

individualus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Aš turiu klausimą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有一个问题。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ž

0

h

Aš turiu klausimą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kuŕi

0

ɡ

0

ɡ

gabalas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Šis obuolys kainuoja tris juanius.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个苹果三块钱。

0

š

0

ʒ

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

ž

0

h

Šis obuolys kainuoja tris juanius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎng

0

ɡ

0

ɡ

galvoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Aš noriu valgyti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我想吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

ž

0

h

Aš noriu valgyti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chá

0

ɡ

0

ɡ

Arbata

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Man patinka gerti arbatą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请给我一杯茶。

0

š

0

ʒ

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

ž

0

h

Norėčiau arbatos, prašau.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

mǐfŕn

0

ɡ

0

ɡ

ryžių

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Man patinka valgyti ryžius.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢吃米饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ž

0

h

Man patinka valgyti ryžius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕwǔ

0

ɡ

0

ɡ

popietę

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

-

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Po pietų turiu pamoką.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我下午有课。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

ž

0

h

Po pietų turiu pamoką.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shāngdiŕn

0

ɡ

0

ɡ

parduotuvė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

-

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Jis kažką perka parduotuvėje.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

ch

0

ʃ

我在商店买东西。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

ž

0

h

Aš ką nors perku parduotuvėje.

0

h

0

j

西

0

j

0

r

0

r

西

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bēizi

0

ɡ

0

ɡ

puodelis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Tai mano puodelis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

杯子里有茶。

0

š

0

ʒ

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

ž

0

h

Puodelyje yra arbatos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

pinigų

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Aš neturiu pinigų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我没有钱。

0

š

0

ʒ

Wǒ méiyǒu qián.

0

ž

0

h

Aš neturiu pinigų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhč

0

ɡ

0

ɡ

tai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Tai mano knyga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这是我的书。

0

š

0

ʒ

Zhč shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

Tai mano knyga.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

duōshao

0

ɡ

0

ɡ

Kiek

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

-

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Kiek kainuoja ši knyga?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这本书多少钱?

0

š

0

ʒ

Zhč běn shū duōshao qián?

0

ž

0

h

Kiek kainuoja ši knyga?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Tai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

-

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Tai mano knyga.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

那是我的书。

0

š

0

ʒ

Nŕ shě wǒ de shū.

0

ž

0

h

Tai mano knyga.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

gerti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

-

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Aš geriu arbatą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你想喝什么?

0

š

0

ʒ

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

ž

0

h

Ką tu nori gerti?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chī

0

ɡ

0

ɡ

valgyti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Aš valgau ryžius.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢吃米饭。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

ž

0

h

Man patinka valgyti ryžius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

mǎi

0

ɡ

0

ɡ

pirkimas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Nusipirkau knygą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了一件衣服。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

ž

0

h

Nusipirkau suknelę.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎo

0

ɡ

0

ɡ

Mažas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Šis obuolys yra labai mažas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个苹果很小。

0

š

0

ʒ

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

ž

0

h

Šis obuolys yra labai mažas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

māo

0

ɡ

0

ɡ

katė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

-

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Jis turi katę.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我家有一只猫。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

ž

0

h

Namuose yra katė.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gǒu

0

ɡ

0

ɡ

šuo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Turiu šunį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我家有一只狗。

0

š

0

ʒ

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

ž

0

h

Namuose yra šuo.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yǐzi

0

ɡ

0

ɡ

Kėdė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

-

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Tai kėdė.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请坐在椅子上。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ž

0

h

Prašome atsisėsti ant kėdės.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

pagal

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Knyga yra po stalu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

猫在桌子下面。

0

š

0

ʒ

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

ž

0

h

Katė yra po stalu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Žemyn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Jis yra apačioje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在楼下。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ž

0

h

Jis yra apačioje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Darbas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Jis dirba.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Jis dirba ligoninėje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

érzi

0

ɡ

0

ɡ

sūnus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

-

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Jis turi sūnų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他有两个儿子。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

ž

0

h

Turi du sūnus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīyuŕn

0

ɡ

0

ɡ

Ligoninė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

-

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Jis dirba ligoninėje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

她在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Ji dirba ligoninėje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīshēng

0

ɡ

0

ɡ

gydytojas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Jis yra daktaras.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他是好医生。

0

š

0

ʒ

Tā shě hǎo yīshēng.

0

ž

0

h

Jis geras gydytojas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bŕba

0

ɡ

0

ɡ

tėtis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

-

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Mano tėtis yra namuose.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

爸爸在家。

0

š

0

ʒ

Bŕba zŕi jiā.

0

ž

0

h

Tėtis namie.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

egzistuoja

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Aš namie.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我在学校。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Aš esu mokykloje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nŕr

0

ɡ

0

ɡ

ten

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

-

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Kur tu eini?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们在那里见面。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

ž

0

h

Ten susitinkame.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nǎr

0

ɡ

0

ɡ

kur

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

-

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

kur tu nuėjai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你去哪儿?

0

š

0

ʒ

Nǐ qů nǎr?

0

ž

0

h

kur tu nuėjai?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zŕi

0

ɡ

0

ɡ

egzistuoja

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Aš namie.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我在学校。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Aš esu mokykloje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gōngzuň

0

ɡ

0

ɡ

Darbas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Jis dirba.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在医院工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

ž

0

h

Jis dirba ligoninėje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méiyǒu

0

ɡ

0

ɡ

Nr

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Aš neturiu pinigų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我没有时间。

0

š

0

ʒ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

ž

0

h

Aš neturiu laiko.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

méi

0

ɡ

0

ɡ

be

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Aš neturiu pinigų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我没看见他。

0

š

0

ʒ

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

ž

0

h

Aš jo nemačiau.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

ir

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

-

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Jis ir aš abu esame studentai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我和他都是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Jis ir aš abu esame studentai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

běn

0

ɡ

0

ɡ

Knyga

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Turiu tris knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有两本中文书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

ž

0

h

Turiu dvi kinų knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

néng

0

ɡ

0

ɡ

galintis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

-

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Ar mokate kalbėti kiniškai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你能说汉语吗?

0

š

0

ʒ

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

ž

0

h

Ar mokate kalbėti kiniškai?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhuōzi

0

ɡ

0

ɡ

stalo

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Knyga yra ant stalo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

书在桌子上。

0

š

0

ʒ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ž

0

h

Knyga yra ant stalo.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shŕng

0

ɡ

0

ɡ

pranašesnis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Knyga yra ant stalo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

书在桌子上。

0

š

0

ʒ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

ž

0

h

Knyga yra ant stalo.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnnǎo

0

ɡ

0

ɡ

kompiuteris

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Aš turiu kompiuterį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我的电脑很新。

0

š

0

ʒ

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

ž

0

h

Mano kompiuteris labai naujas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

viduje

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Aš namuose.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在房间里。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

ž

0

h

Jis yra kambaryje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qiánmiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Priekyje

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

-

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Jis yra priekyje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在前面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

ž

0

h

Jis yra priekyje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hňumiŕn

0

ɡ

0

ɡ

vėliau

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

-

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Jis už manęs.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

学校在我家后面。

0

š

0

ʒ

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

ž

0

h

Mokykla yra už mano namų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Wáng Fāng

0

ɡ

0

ɡ

Vangas Fangas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

-

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang yra mano mokytojas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

王方在看书。

0

š

0

ʒ

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

ž

0

h

Wang Fang skaito knygą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Xič Péng

0

ɡ

0

ɡ

Xie Pengas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

-

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng yra kinas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

谢朋是我的朋友。

0

š

0

ʒ

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

ž

0

h

Xie Peng yra mano draugas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhčr

0

ɡ

0

ɡ

čia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

-

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Prašau atsisėsti čia.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们在这儿吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

ž

0

h

Mes čia valgome.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zuň

0

ɡ

0

ɡ

sėdėti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

-

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

Prašome atsisėsti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请坐在椅子上。

0

š

0

ʒ

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

ž

0

h

Prašome atsisėsti ant kėdės.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diǎn

0

ɡ

0

ɡ

tašką

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

kiek dabar valandų?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们六点吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

ž

0

h

Vakarieniaujame šeštą valandą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēn

0

ɡ

0

ɡ

tašką

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Palaukite penkias minutes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

还有五分钟。

0

š

0

ʒ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

ž

0

h

Liko penkios minutės.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕnzŕi

0

ɡ

0

ɡ

Dabar

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

kiek dabar valandų?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

现在几点?

0

š

0

ʒ

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

ž

0

h

kiek dabar valandų?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhōngwǔ

0

ɡ

0

ɡ

vidurdienį

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

-

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Pietauju vidurdienį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们中午吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

ž

0

h

Mes turime pietus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shíhou

0

ɡ

0

ɡ

kada

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

-

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Kada tu eini?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你什么时候去学校?

0

š

0

ʒ

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

ž

0

h

Kada eisi į mokyklą?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnyǐng

0

ɡ

0

ɡ

Filmas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Man patinka eiti į kiną.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢看中国电影。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

ž

0

h

Mėgstu žiūrėti kiniškus filmus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

qián

0

ɡ

0

ɡ

Persiųsti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Mokykla yra priešais.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在我前面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

ž

0

h

Jis yra priešais mane.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Běijīng

0

ɡ

0

ɡ

Pekinas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

-

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Pekinas yra didžiulis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

北京是大城市。

0

š

0

ʒ

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

ž

0

h

Pekinas yra didelis miestas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wǒmen

0

ɡ

0

ɡ

mus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

-

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Eime į parką.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们去公园。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů gōngyuán.

0

ž

0

h

Eime į parką.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chī fŕn

0

ɡ

0

ɡ

Pavalgyk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

valgome kartu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们一起吃饭吧。

0

š

0

ʒ

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

ž

0

h

Pavalgykime kartu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huí

0

ɡ

0

ɡ

grąžinti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

-

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Aš namie.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我下午回家。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

ž

0

h

Po pietų grįšiu namo.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhů

0

ɡ

0

ɡ

gyventi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Aš gyvenu Pekine.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我住在北京。

0

š

0

ʒ

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

ž

0

h

Aš gyvenu Pekine.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

karšta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Šiandien karšta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天很热。

0

š

0

ʒ

Jīntiān hěn rč.

0

ž

0

h

Šiandien karšta.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lěng

0

ɡ

0

ɡ

šalta

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

-

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Šiandien šalta.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天很冷。

0

š

0

ʒ

Jīntiān hěn lěng.

0

ž

0

h

Šiandien šalta.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tŕi

0

ɡ

0

ɡ

taip pat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

-

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Labai gerai!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

太好了!

0

š

0

ʒ

Tŕi hǎo le!

0

ž

0

h

Labai gerai!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tŕi……le

0

ɡ

0

ɡ

Taigi... taip...

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Šis obuolys per didelis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这个电影太好了。

0

š

0

ʒ

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

ž

0

h

Šis filmas toks geras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiē

0

ɡ

0

ɡ

kai kurie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Nusipirkau obuolių.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了一些苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

ž

0

h

Nusipirkau obuolių.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tiānqě

0

ɡ

0

ɡ

oras

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

-

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Šiandien labai geras oras.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天的天气很好。

0

š

0

ʒ

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

ž

0

h

Šiandien labai geras oras.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

lietus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Šiandien lyja.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

昨天下雨了。

0

š

0

ʒ

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

ž

0

h

Vakar lijo.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiǎojiě

0

ɡ

0

ɡ

Ponia

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

-

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Panelė Li yra gydytoja.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

李小姐是医生。

0

š

0

ʒ

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

ž

0

h

Panelė Li yra gydytoja.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shēntǐ

0

ɡ

0

ɡ

kūnas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

-

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Ar tau viskas gerai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你的身体怎么样?

0

š

0

ʒ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

ž

0

h

Kaip tu jautiesi?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuǐguǒ

0

ɡ

0

ɡ

vaisių

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Man patinka valgyti vaisius.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了一些水果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

ž

0

h

Nusipirkau kelis vaisius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuǐ

0

ɡ

0

ɡ

vandens

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

noriu gerti vandens.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我想喝水。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

ž

0

h

noriu gerti vandens.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zěnmeyŕng

0

ɡ

0

ɡ

Kaip apie tai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

-

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Kaip laikaisi?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

你怎么样?

0

š

0

ʒ

Nǐ zěnmeyŕng?

0

ž

0

h

Kaip laikaisi?

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ

0

ɡ

0

ɡ

Žemyn

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Jis yra apačioje.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在楼下。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

ž

0

h

Jis yra apačioje.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

lái

0

ɡ

0

ɡ

Ateiti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

-

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

jis atėjo.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请你来我家。

0

š

0

ʒ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

ž

0

h

Prašau ateiti į mano namus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ŕi

0

ɡ

0

ɡ

Kaip

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

-

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Aš tave myliu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我爱中国菜。

0

š

0

ʒ

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

ž

0

h

Mėgstu kinišką maistą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiŕ yǔ

0

ɡ

0

ɡ

lietus

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Šiandien lyja.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

今天下雨。

0

š

0

ʒ

Jīntiān xiŕyǔ.

0

ž

0

h

Šiandien lyja.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

taip pat

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Man taip pat patinka mokytis kinų kalbos.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我也喜欢学习。

0

š

0

ʒ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

ž

0

h

Man taip pat patinka mokytis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

wči

0

ɡ

0

ɡ

Sveiki

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

-

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Sveiki!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

喂,你好!

0

š

0

ʒ

Wči, nǐ hǎo!

0

ž

0

h

Sveiki!

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shŕnɡwǔ

0

ɡ

0

ɡ

ryto

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

-

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Aš turiu pamoką ryte.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我上午有课。

0

š

0

ʒ

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

ž

0

h

Aš turiu pamoką ryte.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

diŕnshě

0

ɡ

0

ɡ

televizija

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

-

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Aš žiūriu televizorių.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在看电视。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

ž

0

h

jis ziuri tv.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ba

0

ɡ

0

ɡ

Baras

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

-

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

Eime.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们走吧。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zǒu ba.

0

ž

0

h

Eime.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Dŕwči

0

ɡ

0

ɡ

Deividas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

-

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Deividas yra mano draugas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

大卫是美国人。

0

š

0

ʒ

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

ž

0

h

Davidas yra amerikietis.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

ɡěi

0

ɡ

0

ɡ

Duok

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

-

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Prašyčiau vandens.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请给我那个。

0

š

0

ʒ

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

ž

0

h

Prašau, duok man tai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xuéxí

0

ɡ

0

ɡ

studijuoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Mokausi kinų kalbos.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢学习汉语。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Man patinka mokytis kinų kalbos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xué

0

ɡ

0

ɡ

studijuoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Man patinka mokytis kinų rašmenų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在学汉语。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

ž

0

h

Jis mokosi kinų kalbos.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shuě jiŕo

0

ɡ

0

ɡ

miegoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

-

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Jis miega.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我每天晚上十点睡觉。

0

š

0

ʒ

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

ž

0

h

Kiekvieną vakarą einu miegoti dešimtą valandą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xǐhuɑn

0

ɡ

0

ɡ

Kaip

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Man patinka gerti arbatą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢喝茶。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

ž

0

h

Man patinka gerti arbatą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dǎ diŕnhuŕ

0

ɡ

0

ɡ

Skambinti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

-

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Paskambinau mamai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我每天给妈妈打电话。

0

š

0

ʒ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

ž

0

h

Kasdien skambinu mamai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

piŕoliang

0

ɡ

0

ɡ

graži

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

-

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Vieta graži.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

她很漂亮。

0

š

0

ʒ

Tā hěn piŕoliang.

0

ž

0

h

Ji labai graži.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shǎo

0

ɡ

0

ɡ

mažai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

-

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Turiu labai mažai pinigų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他有很少的钱。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

ž

0

h

Jis turi labai mažai pinigų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

bů shǎo

0

ɡ

0

ɡ

Siek tiek

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

-

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Jis turi daug knygų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有不少朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

ž

0

h

Aš turiu daug draugų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dōu

0

ɡ

0

ɡ

Visi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

-

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Jis mums visiems patinka.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们都是学生。

0

š

0

ʒ

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

ž

0

h

Mes visi esame studentai.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dōngxi

0

ɡ

0

ɡ

dalykas

0

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

-

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Kas tai per dalykai?

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了很多东西。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

ž

0

h

Aš nusipirkau daug dalykų.

0

h

0

j

西

0

j

0

r

0

r

西

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

píngguǒ

0

ɡ

0

ɡ

obuolys

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

-

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Suvalgiau obuolį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我喜欢吃苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

ž

0

h

Mėgstu valgyti obuolius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

xiānsheng

0

ɡ

0

ɡ

ponai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

-

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

P. Wang yra mokytojas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

王先生是老师。

0

š

0

ʒ

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

ž

0

h

P. Wang yra mokytojas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chē

0

ɡ

0

ɡ

automobilis

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Aš turiu automobilį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们坐车去。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň chē qů.

0

ž

0

h

Važiuokime automobiliu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēnzhōng

0

ɡ

0

ɡ

minutė

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Palaukite penkias minutes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请等五分钟。

0

š

0

ʒ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

ž

0

h

Palaukite penkias minutes.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

hňu

0

ɡ

0

ɡ

atgal

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Mokykla yra už mano namų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他在我后面。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

ž

0

h

Jis už manęs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yīfu

0

ɡ

0

ɡ

apranga

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Nusipirkau suknelę.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这件衣服很漂亮。

0

š

0

ʒ

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

ž

0

h

Tai graži suknelė.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yědiǎnr

0

ɡ

0

ɡ

truputį

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Galiu šiek tiek kalbėti kiniškai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我想喝一点儿水。

0

š

0

ʒ

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

ž

0

h

Noriu atsigerti vandens.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

a

0

ɡ

0

ɡ

ai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

ką tu darai?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

好啊,我们一起去。

0

š

0

ʒ

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

ž

0

h

Gerai, eime kartu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

Zhāng

0

ɡ

0

ɡ

atviras

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

-

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

P. Zhang yra mano mokytojas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

张小姐是我的老师。

0

š

0

ʒ

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

ž

0

h

Panelė Zhang yra mano mokytoja.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

zhčxiē

0

ɡ

0

ɡ

Šie

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

-

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Šios knygos yra naujos.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

这些苹果很好吃。

0

š

0

ʒ

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

ž

0

h

Šie obuoliai yra skanūs.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kŕn jiŕn

0

ɡ

0

ɡ

matyti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Mačiau šunį.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我在公园看见他。

0

š

0

ʒ

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

ž

0

h

Mačiau jį parke.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

kāi

0

ɡ

0

ɡ

atviras

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

-

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Prašome atidaryti duris.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他会开车。

0

š

0

ʒ

Tā huě kāichē.

0

ž

0

h

Jis gali vairuoti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

huí lai

0

ɡ

0

ɡ

grąžinti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

-

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Jis grįš po pietų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我明天回来。

0

š

0

ʒ

Wǒ míngtiān huí lai.

0

ž

0

h

grįšiu rytoj.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

gāoxěng

0

ɡ

0

ɡ

laimingas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

-

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Malonu susipažinti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

认识你很高兴。

0

š

0

ʒ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

Malonu susipažinti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

yěqǐ

0

ɡ

0

ɡ

Kartu

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

mokomės kartu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们一起学习汉字。

0

š

0

ʒ

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

ž

0

h

Mokykimės kiniškų rašmenų kartu.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

nián

0

ɡ

0

ɡ

Metai

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Šie metai yra 2024 m.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

x

0

ch

0

ʃ

今年是2024年。

0

š

0

ʒ

Jīnnián shě 2024 nián.

0

ž

0

h

Šie metai yra 2024 m.

0

h

0

j

2

0

2

4

0

j

0

r

0

r

2

0

2

4

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

dŕxué

0

ɡ

0

ɡ

Universitetas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

-

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Mano brolis studijuoja universitete.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

她在大学工作。

0

š

0

ʒ

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

ž

0

h

Ji dirba universitete.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fŕndiŕn

0

ɡ

0

ɡ

Restoranas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

-

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Šis viešbutis labai geras.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们去饭店吃饭。

0

š

0

ʒ

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

ž

0

h

Nuėjome į restoraną pavalgyti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

chūzūchē

0

ɡ

0

ɡ

taksi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

-

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

važiuoju taksi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们坐出租车去学校。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

ž

0

h

Į mokyklą važiuojame taksi.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

fēijī

0

ɡ

0

ɡ

lėktuvas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

-

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Išskridau lėktuvu į Pekiną.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我们坐飞机去北京。

0

š

0

ʒ

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

ž

0

h

Lėktuvu skridome į Pekiną.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

rčnshi

0

ɡ

0

ɡ

žinoti

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

-

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Aš Jį pažįstu.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

认识你很高兴。

0

š

0

ʒ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

ž

0

h

Malonu susipažinti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

tīng

0

ɡ

0

ɡ

klausyk

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

-

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Prašau manęs išklausyti.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

请听我说。

0

š

0

ʒ

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

ž

0

h

Prašau manęs išklausyti.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

vienas

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Aš turiu knygą.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有一个问题。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

ž

0

h

Aš turiu klausimą.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

čr

0

ɡ

0

ɡ

du

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

-

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Turiu du obuolius.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

他有两个妹妹。

0

š

0

ʒ

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

ž

0

h

Jis turi dvi seseris.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

sān

0

ɡ

0

ɡ

trys

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Turiu tris knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有三本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

ž

0

h

Turiu tris knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

Keturi

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Turiu keturias knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有四本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

ž

0

h

Turiu keturias knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

penkios

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Turiu penkias knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有五本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

ž

0

h

Turiu penkias knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

liů

0

ɡ

0

ɡ

šeši

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

-

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Jis turi šešias knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有六个朋友。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

ž

0

h

Turiu šešis draugus.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

septyni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Turiu septynias knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有七本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

ž

0

h

Turiu septynias knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

0

ɡ

0

ɡ

aštuoni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Turiu aštuonias knygas.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我买了八个苹果。

0

š

0

ʒ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

ž

0

h

Nusipirkau aštuonis obuolius.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

jiǔ

0

ɡ

0

ɡ

Devyni

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

-

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Jam devyneri metai.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有九本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

ž

0

h

Turiu devynias knygas.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

e

p

e

b

a

b

a

t

o

t

o

d

u

d

u

k

0

k

shí

0

ɡ

0

ɡ

dešimt

0

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Turiu dešimt knygų.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

x

0

ch

0

ʃ

我有十本书。

0

š

0

ʒ

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

ž

0

h

Turiu dešimt knygų.

0

h

0

j

0

j

0

r

0

r

0

i

0

i

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0